„lala“ lala [laˈla] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fair to middling... how are you? oh... the weather was fair to middling... how did he play today? well... examples nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg fair to middling, so-so nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? So lala how are you? oh, so-so wie geht es dir? So lala das Wetter war so lala the weather was fair to middling das Wetter war so lala wie hat er heute gespielt? na ja, so lala! how did he play today? well, so-so wie hat er heute gespielt? na ja, so lala! hide examplesshow examples
„soso“: Interjektion, Ausruf soso [zo-]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) well, well! you don’t say! well soso sieh mal einer an well! soso sieh mal einer an soso sieh mal einer an you don’t say! soso was du nicht sagst soso was du nicht sagst „soso“: Adverb soso [zo-]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so-so! business is so-so he [work] is just so-so examples soso (lala)! umgangssprachlich | familiar, informalumg so-so! soso (lala)! umgangssprachlich | familiar, informalumg das Geschäft geht soso business is so-so das Geschäft geht soso mit ihm [der Arbeit] steht es soso he [work] is (just) so-so mit ihm [der Arbeit] steht es soso
„gehen“: intransitives Verb gehen [ˈgeːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <geht; ging; gegangen; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) walk, go leave, go away, depart leave, quit go go, run, work, function, operate leave, go go, run ring, go be on beat More translations... walk gehen von Menschenund | and u. Tieren go gehen von Menschenund | and u. Tieren gehen von Menschenund | and u. Tieren examples aufrecht gehen to walk upright aufrecht gehen auf und ab gehen, hin und her gehen to walk (oder | orod pace, go) up and down, to walk (oder | orod go) to and fro auf und ab gehen, hin und her gehen er ging auf der Straße [im Zimmer] auf und ab he walked up and down the street [paced up and down the room] er ging auf der Straße [im Zimmer] auf und ab barfuß gehen to go barefoot barfuß gehen gebückt gehen to walk with a stoop gebückt gehen gemächlich (oder | orod gemütlich) gehen to walk at a leisurely (oder | orod comfortable) pace, to stroll, to amble gemächlich (oder | orod gemütlich) gehen geradeaus gehen to walk straight ahead (oder | orod on) geradeaus gehen gut gekleidet gehen to be well dressed, to dress well gut gekleidet gehen da geht er hin there he goes da geht er hin mit einem Jahr lernen Kinder gehen children learn (how) to walk at the age of one mit einem Jahr lernen Kinder gehen nahe bei jemandem gehen to walk close tojemand | somebody sb, to walk next tojemand | somebody sb nahe bei jemandem gehen nebeneinander gehen to walk side by side nebeneinander gehen nebeneinander gehen von mehreren auch | alsoa. to walk in a row nebeneinander gehen von mehreren ein gutes Stück zu gehen quite a (distance to) walk ein gutes Stück zu gehen ich bin zwei Stunden gegangen bin gelaufen I walked for two hours ich bin zwei Stunden gegangen bin gelaufen ich bin zwei Stunden gegangen habe gebraucht the walk took me two hours ich bin zwei Stunden gegangen habe gebraucht ich bin zwei Stunden gegangen habe einen zweistündigen Spaziergang gemacht I went for a two-hours walk ich bin zwei Stunden gegangen habe einen zweistündigen Spaziergang gemacht geh vorsichtig! watch (oder | orod mind) your step! geh vorsichtig! ich bin weiter gegangen als du I have walked farther than you (have) ich bin weiter gegangen als du pass auf, wo du gehst! watch where you are going! pass auf, wo du gehst! geh, wohin du willst! (you may) go where you please geh, wohin du willst! das geht [du gehst] zu weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is [you are] going too far das geht [du gehst] zu weit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie ich ging und stand in dieser Kleidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig just as I was wie ich ging und stand in dieser Kleidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie ich ging und stand sofort at once, on the spot wie ich ging und stand sofort wo man geht und steht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everywhere you go, always, any time wo man geht und steht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „gehen“ an Verkehrsampeln “cross now” “walk” amerikanisches Englisch | American EnglishUS „gehen“ an Verkehrsampeln hide examplesshow examples leave, go (away), depart gehen weg-, fortgehen gehen weg-, fortgehen examples geh! gehen Sie! go away! geh! gehen Sie! geh! gehen Sie! Ausdruck der Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig get on! get along (with you)! go on! come on! come now! geh! gehen Sie! Ausdruck der Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig geh! gehen Sie! Ausdruck des Erstaunens, Zweifels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig get away (with you)! go on! really? geh! gehen Sie! Ausdruck des Erstaunens, Zweifels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen wir! lasst uns gehen! let’s go! gehen wir! lasst uns gehen! du musst jetzt gehen you must go (oder | orod be going, be off) now du musst jetzt gehen wir sehen ihn lieber gehen als kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg we are always glad to see the back of him wir sehen ihn lieber gehen als kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg wir wollten gerade gehen, als … we were on the point of leaving (oder | orod just about to go) when … wir wollten gerade gehen, als … es ist Zeit, dass ich gehe, es ist Zeit für mich zu gehen it is time for me to go, I must be going es ist Zeit, dass ich gehe, es ist Zeit für mich zu gehen lass ihn nach Hause gehen let him go (oder | orod allow him to go) home lass ihn nach Hause gehen gehen sie mir doch mit Ihren faulen Ausreden! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I don’t want any of your lame excuses! gehen sie mir doch mit Ihren faulen Ausreden! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples leave gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig quit gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples als jemand [etwas] gehen arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go out (working) asjemand | somebody sb [sth] als jemand [etwas] gehen arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig als jemand [etwas] gehen sich verkleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go (disguised) asjemand | somebody sb [sth] als jemand [etwas] gehen sich verkleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go gehen sich, besonders in der Öffentlichkeit, zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen sich, besonders in der Öffentlichkeit, zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples so kannst du nicht gehen you can’t go like that so kannst du nicht gehen go gehen funktionieren run gehen funktionieren work gehen funktionieren function gehen funktionieren operate gehen funktionieren gehen funktionieren examples die Uhr geht falsch zeigt falsche Zeit an the clock is wrong die Uhr geht falsch zeigt falsche Zeit an die Uhr geht falsch geht ungenau the clock keeps bad time die Uhr geht falsch geht ungenau die Uhr geht wieder richtig funktioniert the clock is going (oder | orod working) again die Uhr geht wieder richtig funktioniert die Uhr geht wieder richtig geht wieder genau the clock is keeping good (oder | orod the correct) time again die Uhr geht wieder richtig geht wieder genau hide examplesshow examples leave gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg go gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples der Bus geht um 10.30 the bus goes at 10.30 der Bus geht um 10.30 go gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg run gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples alle Stunde geht ein Zug a train goes every hour, there is a train every hour alle Stunde geht ein Zug ring gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg go gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg be on gehen von Radio etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen von Radio etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg beat gehen von Puls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen von Puls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rise gehen von Teig etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen von Teig etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples den Teig gehen lassen to raise (oder | orod prove) the dough, to allow the dough to rise den Teig gehen lassen open gehen von Tür etc, aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen von Tür etc, aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg close gehen von Tür etc, zugehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen von Tür etc, zugehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg blow gehen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig do gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg last gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples der Mantel muss diesen Winter noch gehen the coat will have to do for (oder | orod last) this winter der Mantel muss diesen Winter noch gehen go (well), move gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples der Artikel geht the article is going (oder | orod selling) well, we are shifting plenty of this article der Artikel geht die Geschäfte gehen nicht business is not going well, business is bad die Geschäfte gehen nicht wie gehen die Geschäfte? how’s business? wie gehen die Geschäfte? have it gehen von Sage, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen von Sage, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples es geht das Gerücht, er sei unheilbar krank rumo(u)r has it that he is (oder | orod he is rumo[u]red to be) incurably ill es geht das Gerücht, er sei unheilbar krank work gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> go gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> examples das Ding [es] geht von selbst <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the thing [it] works all by itself (oder | orod automatically) das Ding [es] geht von selbst <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es geht wie geschmiert umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> it is going like clockwork (oder | orod smoothly, without a hitch) es geht wie geschmiert umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> versuchen wir, ob es geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> let’s see if it works, let’s give it a try (oder | orod a go) let’s try it (out) versuchen wir, ob es geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be possible gehen möglich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> gehen möglich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> examples das geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> that is possible (oder | orod can be done) I (oder | orod we) should (be able to) manage (that) das geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> kannst du kommen? Ich fürchte, das (oder | orod es) geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> can you come? I am afraid not (oder | orod I can’t) kannst du kommen? Ich fürchte, das (oder | orod es) geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> geht das, wenn ich (oder | orod dass ich)…? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> would it be OK for me to …? geht das, wenn ich (oder | orod dass ich)…? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> nein, das geht leider nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> no Im afraid that’s not possible (oder | orod that isn’t allowed) nein, das geht leider nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> was nicht geht, das geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> what can’t be done, can’t be done was nicht geht, das geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> hide examplesshow examples be done gehen sich gehören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen sich gehören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das geht doch nicht! that (just) is not done (oder | orod is not good form) you should not do that, that’s not on das geht doch nicht! be allowed gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be permissible gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig do gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be good enough gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das geht (wohl) nicht that won’t (oder | orod will never) do, that is not the way to do it das geht (wohl) nicht go gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> examples betteln [einkaufen, schwimmen] gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> to go begging [shopping, swimming] betteln [einkaufen, schwimmen] gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> schlafen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> to go to bed schlafen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg <mitInfinitiv | infinitive inf> to bolt to leg it to take to one’s heels stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg <mitInfinitiv | infinitive inf> jemanden suchen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> to go looking forjemand | somebody sb, to go (and) look for (oder | orod find)jemand | somebody sb jemanden suchen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf> sie geht putzen <mitInfinitiv | infinitive inf> she works as a cleaner sie geht putzen <mitInfinitiv | infinitive inf> hide examplesshow examples examples gehen lassen loslassen to let (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) go, to let go of gehen lassen loslassen gehen lassen in Ruhe lassen to leave (jemand | somebodysb,etwas | something sth) alone gehen lassen in Ruhe lassen sich gehen lassen sich vernachlässigen to let oneself go sich gehen lassen sich vernachlässigen sich gehen lassen es sich leicht machen, ausspannen to let oneself go, to take it easy, to relax sich gehen lassen es sich leicht machen, ausspannen sich gehen lassen Beherrschung verlieren to lose control (of oneself), to lose one’s self-control sich gehen lassen Beherrschung verlieren hide examplesshow examples examples wie hoch gehen Sie? beim Kauf how high will you go? how much are you prepared (oder | orod willing) to pay? wie hoch gehen Sie? beim Kauf wie hoch gehen Sie? beim Wetten what are you prepared (oder | orod willing) to stake (oder | orod bet)? wie hoch gehen Sie? beim Wetten das Lied geht folgendermaßen [so] the song goes as follows [like this] das Lied geht folgendermaßen [so] die beiden gehen miteinander umgangssprachlich | familiar, informalumg they are going steady die beiden gehen miteinander umgangssprachlich | familiar, informalumg er ging so weit zu sagen … he went so far as to say … er ging so weit zu sagen … es geht mir gut [so lala umgangssprachlich | familiar, informalumg I am (feeling) well (oder | orod all right, fine) [so-so es geht mir gut [so lala umgangssprachlich | familiar, informalumg es geht ihm schlecht gesundheitlich he is (feeling) ill, he is not (feeling) well, he is in a bad way es geht ihm schlecht gesundheitlich es geht ihm schlecht finanziell etc he is badly off, he is in a bad way (financially) es geht ihm schlecht finanziell etc es geht ihm schlecht seelisch he is (feeling) miserable, he is down in the dumps es geht ihm schlecht seelisch ich lasse es mir gut gehen I deny myself nothing, I take good care of myself, I treat (oder | orod look after) myself well ich lasse es mir gut gehen lass es dir gut gehen! keep well! look after yourself! take care! lass es dir gut gehen! es wird schon gehen in Ordnung gehen it will be all right, don’t worry about it, everything will be fine, I (oder | orod we) will manage es wird schon gehen in Ordnung gehen es wird schon gehen verliere den Mut nicht keep smiling, chin up es wird schon gehen verliere den Mut nicht mir geht es immer so it’s always like that (oder | orod the same, that way) with me, it always happens to me like that mir geht es immer so es geht auch so so kann man es auch machen that’s another way of doing it, it can also be done that way es geht auch so so kann man es auch machen es geht auch so ohne das we can manage (oder | orod do) without (that) es geht auch so ohne das geht es so? wird es so gemacht is that how you do it? is that right? geht es so? wird es so gemacht geht es so? kannst du es schaffen can you manage now? geht es so? kannst du es schaffen es geht nun schon 3 Jahre so it has been going on like this for three years now es geht nun schon 3 Jahre so so geht es, wenn man lügt that’s what comes of lying so geht es, wenn man lügt wie es so geht as usually happens, as is usually the case wie es so geht so geht es in der Welt that’s the way of the world so geht es in der Welt wie geht es (Ihnen)? how are you (doing (keeping britisches Englisch | British EnglishBr ), ? how are things (with you)? wie geht es (Ihnen)? wie geht es (Ihnen)? zu einem Kranken how do you feel? how are you? wie geht es (Ihnen)? zu einem Kranken wie geht’s, wie steht’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg how’s life? wie geht’s, wie steht’s? umgangssprachlich | familiar, informalumg wie wird es mir noch gehen? what will become of me (one day)? wie wird es mir noch gehen? es gehe, wie es wolle, es mag gehen, wie es will no matter what happens (oder | orod comes to pass) come what may es gehe, wie es wolle, es mag gehen, wie es will hide examplesshow examples „gehen“: transitives Verb gehen [ˈgeːən]transitives Verb | transitive verb v/t <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go, walk More examples... go gehen zu Fuß walk gehen zu Fuß gehen zu Fuß examples einen Kilometer gehen to walk one kilometer amerikanisches Englisch | American EnglishUS to walk one kilometre britisches Englisch | British EnglishBr einen Kilometer gehen eine Abkürzung gehen to take a shortcut eine Abkürzung gehen er ist ein Stück (Wegs) mit mir gegangen he walked a little way with me er ist ein Stück (Wegs) mit mir gegangen die Runde gehen von Wache to do (oder | orod make) one’s round die Runde gehen von Wache die Runde gehen von Polizisten to walk the beat die Runde gehen von Polizisten hide examplesshow examples examples ich habe mich müde gegangen in Wendungen wie <h> I have tired myself out walking, I walked till I was ready to drop ich habe mich müde gegangen in Wendungen wie <h> er ist gegangen worden, man hat ihn gegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <h> he was dismissed (oder | orod fired he got the boot (auch | alsoa. push britisches Englisch | British EnglishBr er ist gegangen worden, man hat ihn gegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <h> „gehen“: unpersönliches Verb gehen [ˈgeːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I can manage alone... it is nice to walk here it is not too bad... I’m OK... it’s not bad... I can’t manage... examples es geht Hilfe ist unnötig I can manage (alone) es geht Hilfe ist unnötig es geht es ist nicht so schlecht it is not too bad, it could be worse es geht es ist nicht so schlecht es geht gesundheitlich I’m OK, I’m not too bad es geht gesundheitlich es geht es gefällt einigermaßen (it’s) not bad, it’s OK es geht es gefällt einigermaßen es geht es ist annehmbar it’s good enough (oder | orod not bad, quite acceptable) es geht es ist annehmbar es geht nicht ist unmöglich it won’t do (oder | orod be possible) it can’t be done es geht nicht ist unmöglich es geht nicht ich schaffe es nicht I can’t manage es geht nicht ich schaffe es nicht es geht nicht es ist nichts zu machen it can’t be done, nothing doing es geht nicht es ist nichts zu machen wir werden dafür kämpfen, solange es geht möglich we’ll fight for it as long as (it is) possible (oder | orod it can be done) wir werden dafür kämpfen, solange es geht möglich wir werden dafür kämpfen, solange es geht sinnvoll we’ll fight for it as long as is reasonable wir werden dafür kämpfen, solange es geht sinnvoll hide examplesshow examples examples es geht sich gut hier mit Reflexivpronomen it is nice to walk here es geht sich gut hier mit Reflexivpronomen „'Gehen“: Neutrum gehenNeutrum | neuter n <Gehens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) going walking movement, motion going gehen Weggehen gehen Weggehen examples das Kommen und Gehen der Diener the coming and going of the servants das Kommen und Gehen der Diener walking gehen Sport | sportsSPORT gehen Sport | sportsSPORT examples 20 km Gehen 20 km walk 20 km Gehen examples das Gehen fällt mir schwer I find it hard (oder | orod it is hard for me) to walk das Gehen fällt mir schwer das Gehen fällt mir schwer Abschied nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I find it hard (oder | orod it is hard for me) to leave (oder | orod go) das Gehen fällt mir schwer Abschied nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig movement gehen Gang motion gehen Gang gehen Gang examples eine Maschine zum Gehen bringen anschalten to set a machine in motion (oder | orod going) eine Maschine zum Gehen bringen anschalten eine Maschine zum Gehen bringen reparieren to get a machine back in working order (oder | orod up and running again) eine Maschine zum Gehen bringen reparieren
„so-so“ so-so, also | aucha. so soadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leidlich, soso lala leidlich, so(so) lala so-so so-so
„so-and-so“: noun so-and-sonoun | Substantiv s <so-and-sos> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Soundso More examples... Soundsomasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f so-and-so so-and-so examples Mr. so-and-so Herr Soundso Mr. so-and-so examples that little so-and-so next door annoying person euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph dieses blöde Kerlchen von nebenan that little so-and-so next door annoying person euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
„so“ so [sou] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so → see „sol“ so → see „sol“
„So.“: abbreviation So.abbreviation | Abkürzung abk (= south) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) S S So. So. „So.“: abbreviation So.abbreviation | Abkürzung abk (= southern) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) südl. südl. So. So.
„so“: Adverb so [zoː]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) as follows, like this, thus in this way, thus, so, like this so, as … as all that More examples... so, like this (oder | orod that) so auf diese Art u. Weise (in) this way, thus so auf diese Art u. Weise so auf diese Art u. Weise examples ist das (wirklich) so? is it really like that? ist das (wirklich) so? er tat so, als sei das ganz selbstverständlich he behaved as if it were quite natural er tat so, als sei das ganz selbstverständlich sie tat nur so, als ob sie weinte she was only pretending to cry sie tat nur so, als ob sie weinte spricht man so mit seinem eigenen Vater? is that the way to speak to your own father? spricht man so mit seinem eigenen Vater? ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! I won’t let you (oder | orod you can’t) treat me like that! ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus he’s a bad lot! — he looks it too! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus if that’s how (oder | orod the way) it is, then things look very different ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make such a fuss! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich don’t be so petty! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich bleib so wie du bist stay the way (oder | orod as) you are bleib so wie du bist so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben things can’t stay as (oder | orod the way) they are now so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben so (geht das) nicht! you can’t do it that way! that’s not the way to do it! that’s not how it’s done! so (geht das) nicht! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! I want the dress to be exactly like this! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? can I come like this (oder | orod the way I am) or do I have to change? kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’d like to see him try that on me! he’d better not try anything like that on me! so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg es konnte nicht länger so weitergehen it (oder | orod things) could not go on like that (any longer) es konnte nicht länger so weitergehen so steht es, so liegt der Fall that’s how it is, that’s how things stand so steht es, so liegt der Fall so sehen wir uns wieder! so we meet again! so sehen wir uns wieder! ich werde ihn so oder so noch sehen I’ll see him anyway (oder | orod in any case, at any rate) ich werde ihn so oder so noch sehen wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg you won’t get very far if you speak to me like that! wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg man kann die Aufgabe so oder so lösen you can solve the problem either way, you can solve the problem either this way or that (oder | orod the other) way man kann die Aufgabe so oder so lösen ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies I’ve enough to do as it is! ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies das macht man so! so wird das gemacht! that’s the way to do it! that’s how (oder | orod the way) it’s done! das macht man so! so wird das gemacht! ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte I must do what I think is right, I must act as I see fit ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es that’s all right (okay) now (oder | orod like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an it will (have to) do (like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! such is life! that’s life! so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu such is life! that’s life! that’s the way it goes! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! that was bound to happen some day! das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! und so weiter , auch | alsoa. und so fort and so on, and so forth und so weiter , auch | alsoa. und so fort so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! you’ve got a hope! so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und so kam es, dass … and it so happened that … und so kam es, dass … nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht don’t be such a prude! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst that wasn’t meant personally. – I didn’t take it that way das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst so habe ich das doch nicht gemeint! I didn’t mean it like that (oder | orod that way)! so habe ich das doch nicht gemeint! so ist er nun einmal, er ist nun einmal so that’s just how (oder | orod the way) he is so ist er nun einmal, er ist nun einmal so es war so, wie er gesagt hatte it was just (oder | orod exactly) as he had said es war so, wie er gesagt hatte ich habe alles so gelassen, wie es war I left everything just (oder | orod exactly) as (oder | orod the way) it was ich habe alles so gelassen, wie es war sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so they aren’t friends anymore and it’s just as well sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so so ist das also! also so ist das! so that’s how (oder | orod the way) it is! so ist das also! also so ist das! na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum well, let’s not be petty na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum nur so kann der Plan gelingen this is the only way for the plan to succeed (oder | orod be a success) nur so kann der Plan gelingen wie du mir, so ich dir tit for tat wie du mir, so ich dir er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg he gets in everywhere without paying er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg so habe ich die Sache noch nie betrachtet I’ve never looked at it that way (oder | orod in that light) before so habe ich die Sache noch nie betrachtet er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) he does it sometimes this way, sometimes that way er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) darüber denke ich so wie du I feel the same way about it as you (do), I think so too darüber denke ich so wie du so geht es, wenn man zu voreilig ist! that(’s what) comes from being too rash so geht es, wenn man zu voreilig ist! so wie die Dinge liegen the way things are so wie die Dinge liegen es ist besser so it is better that way es ist besser so (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! that’s good [right]! (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! der eine sagt so, der andere so one says this, the other that der eine sagt so, der andere so so gefällst du mir I like you like that so gefällst du mir wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like father, like son wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples as follows so folgendermaßen like this so folgendermaßen thus so folgendermaßen so folgendermaßen examples ich dachte mir das so I planned it as follows (oder | orod like this) ich dachte mir das so wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so we have already met him (once) — this is how (oder | orod the way) it happened (oder | orod it happened like this) wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so die Sache verhält sich so the facts are as follows die Sache verhält sich so so, as … as (all) that so in solchem Maße, sehr so in solchem Maße, sehr examples ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus no matter how hard I try, I don’t succeed ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus warum rennst du denn so? what’s the rush? warum rennst du denn so? wir sind so froh, dass du endlich da bist! we are so glad that you are here at last! wir sind so froh, dass du endlich da bist! das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte the boat was listing so much (oder | orod to such a degree, to such an extent) that it almost capsized das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll keep on until I clout you (one)! du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) give me as much (oder | orod the same) again geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg who would just fly off the handle (like that)! who would fly off the handle just like that! wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg the wine isn’t (all) that bad (oder | orod as bad as all that) der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe our son is that height already! unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe es ist so weit nun wage ich’s here goes! es ist so weit nun wage ich’s er ist so weit ganz nett he is quite nice as far as it goes er ist so weit ganz nett warte, ich bin noch nicht so weit! wait, I’m not ready yet! warte, ich bin noch nicht so weit! können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? can you wait (a while) until he comes back? können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein he won’t be back so soon, he won’t be back as soon as (all) that so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein so schlimm wird es schon nicht werden it won’t be as bad as that, it won’t be that bad so schlimm wird es schon nicht werden ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t care for him that much ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist he ate so much that he feels sick now er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist this is it jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron no fear, I have no intention of helping you with your homework! so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron das war so viel wie eine Zusage it was as good as an acceptance, it was tantamount to an acceptance das war so viel wie eine Zusage ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben I am not so stupid as to believe you ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben er kann es so wenig wie du he can’t do it any better than you er kann es so wenig wie du so viel für heute so much for today so viel für heute wir haben so (sehr) gelacht! we laughed so much! we had such fun! wir haben so (sehr) gelacht! ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen I want to accommodate him as much as I can ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! I’ve told you that so often! ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen I won’t allow things to come to that (oder | orod to get to that point) ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen er hat zehnmal so viel (wie er) he has ten times as much (as he does) er hat zehnmal so viel (wie er) sie hat so wenig Geld wie du she has as little money as you, she has no more money than you sie hat so wenig Geld wie du es ist so weit die Zeit ist gekommen it is time, the time has come es ist so weit die Zeit ist gekommen er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam he made such haste that he still arrived in time er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! big boys like you don’t cry! ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! unser Sohn ist schon so groß! our son is so big unser Sohn ist schon so groß! und wenn du noch so wenig verdienst no matter how little you earn und wenn du noch so wenig verdienst noch so wenig no matter how little noch so wenig er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … he actually went so far as to claim that … er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … so weit, so gut, aber … so far so good, but … so weit, so gut, aber … sie hat sich so sehr darüber gefreut she was so (very) happy about it sie hat sich so sehr darüber gefreut so einfach ist das auch wieder nicht! it isn’t as easy as (all) that! so einfach ist das auch wieder nicht! der Wein ist gar nicht so übel recht gut the wine isn’t half bad der Wein ist gar nicht so übel recht gut nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg all my talking hasn’t been any help at all nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen I’ve been here so many times already and it’s always been in vain ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen bewegen Sie sich so wenig wie möglich move as little as possible bewegen Sie sich so wenig wie möglich ich bin so wenig dazu bereit wie sie I am as little inclined (to it) as she is ich bin so wenig dazu bereit wie sie so wenig wie (oder | orod als) as little as so wenig wie (oder | orod als) versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen try to get as much wood as possible versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! I’ve never seen anything so lovely (oder | orod as lovely as this) etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte I am so tired that I could go to sleep right here ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte so weit im Großen u. Ganzen on the whole, by and large, as far as it goes so weit im Großen u. Ganzen es geht mir so weit ganz gut I’m quite well on the whole es geht mir so weit ganz gut es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor it got to the point where I lost control es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei take a seat! — Thank you, I will if you don’t mind setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei red nicht so viel! don’t talk so much red nicht so viel! ich wusste nicht, dass es schon so spät ist I didn’t know that it was so (that) late (oder | orod as late as that) already ich wusste nicht, dass es schon so spät ist wann ist es denn so weit? when will it be time? wann ist es denn so weit? so weit sein fertig, bereit to be ready so weit sein fertig, bereit würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? would you please be so kind as (oder | orod would you please be kind enough) to shut the door? würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! no fear! I wouldn’t dream of it! so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als no better than so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als so weit wie (oder | orod als) as far as so weit wie (oder | orod als) und wenn du noch so viel arbeitest no matter how much you work und wenn du noch so viel arbeitest noch so viel wie viel a. immer no matter how (much) noch so viel wie viel a. immer er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du he earns twice [half] as much (money) as you er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du das war so viel wie gar nichts it was nothing to speak of das war so viel wie gar nichts so viel ist gewiss this much is certain so viel ist gewiss so viel wie so gut wie as much as, as good as so viel wie so gut wie so viel wie mengenmäßig as much as so viel wie mengenmäßig so viel so much so viel hide examplesshow examples examples so… wie as … as so… wie nicht so… wie not as (oder | orod so) … as nicht so… wie das Fenster ist so breit wie lang the window is as broad as it is long das Fenster ist so breit wie lang ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich I’ll come as early as possible ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich er ist etwa so groß wie sie he is about her height, he is about as tall as she is er ist etwa so groß wie sie mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s my piece of cake is twice as big as yours mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s eine so bekannte Persönlichkeit wie er a person as well known as he is eine so bekannte Persönlichkeit wie er sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört she never means it the way it sounds sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört ich machte es so gut (wie) ich konnte I did it as well as I could ich machte es so gut (wie) ich konnte das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr the dress did not suit me as (oder | orod so) well as her das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! as true as I am standing here, I don’t know! so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR so help me God! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples examples so gut wie fast next to, virtually, practically, as good as so gut wie fast du hast ja so gut wie nichts gegessen! you’ve eaten next to (oder | orod virtually) nothing! du hast ja so gut wie nichts gegessen! der Posten ist mir so gut wie sicher I am virtually assured of the job, the job is as good as mine der Posten ist mir so gut wie sicher das Spiel war so gut wie gewonnen the game was as good as won das Spiel war so gut wie gewonnen hide examplesshow examples examples so (sehr)…, so… as much as so (sehr)…, so… so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau much as I like him, I dislike his wife just as much so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau so genannt → see „sogenannt“ so genannt → see „sogenannt“ um so … → see „umso“ um so … → see „umso“ „so“: Demonstrativpronomen so [zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) what such, like this , of this kind More examples... such, like this (oder | orod that) so solch, derartig of this (oder | orod that) kind (oder | orod sort) so solch, derartig so solch, derartig examples so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet I have never met a man like him again so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s another one that never pays his rent das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg so that’s the sort of person you are! so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re a clever one! na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Kleid würde mir auch stehen! a dress like that would suit me, too! so ein Kleid würde mir auch stehen! bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen he doesn’t go outdoors in weather like this (oder | orod in such weather) bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, I never (did)! would you believe it! nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! a thing like that (oder | orod such a thing) has never happened before! there has never been anything like that before! I’ve never seen the like of it! that beats everything! soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg the sheer stupidity of it! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) he is a specialist in ophthalmology or something like that (oder | orod or something of the kind, or something to that effect) er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! how can you say a thing like that (oder | orod such a thing) about him! wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t expect me to believe that! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t try that one on me! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples what so welch so welch examples so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg what an idiot! so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Blödsinn! what nonsense (oder | orod rubbish) ! so ein Blödsinn! soetwas | something etwas Dummes! what a stupid thing to do! how silly of me! soetwas | something etwas Dummes! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg the impertinence of the man! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples examples so? indeed? really? is that so? so? er ist hier — so? he is here — is he? (oder | orod really?) er ist hier — so? sie hat mich schon danach gefragt — so? she has asked me about that already — has she? (oder | orod really?) sie hat mich schon danach gefragt — so? ich sah dich gestern in der Stadt — so? I saw you in town yesterday — did you? (oder | orod really?) ich sah dich gestern in der Stadt — so? hide examplesshow examples „so“: Partikel so [zoː]Partikel | particle particle Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) well so, then about More examples... well so nun so nun examples so, meine Herren, wer ist der Nächste? well, gentlemen, who’s next? so, meine Herren, wer ist der Nächste? examples so hör [komm] doch! (will you) listen [come on]! so hör [komm] doch! so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! for heaven’s sake, go! why don’t you go, for heaven’s sake? so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! so so also then so also so also examples so ist es wahr, was ich gehört habe? so it’s true (oder | orod then it’s true) what I’ve heard? so what I’ve heard is true then, isn’t it! so ist es wahr, was ich gehört habe? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? so you still haven’t started? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? about so ungefähr so ungefähr examples ich komme so gegen 8 Uhr I’ll come at around 8 o’clock (or so), I’ll come around eightish ich komme so gegen 8 Uhr es waren so an die hundert (Leute) da there were about a hundred people there es waren so an die hundert (Leute) da sie muss doch schon so um die 60 herum sein! she must be about 60 or so! sie muss doch schon so um die 60 herum sein! examples so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie many a man has been misled by her outward appearance so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie das soll so eine Art Kuchen werden it is supposed to turn out a sort of cake (oder | orod kind of a cake) das soll so eine Art Kuchen werden er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg he walks in just like that! er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg sie summte so vor sich hin, als … she was humming away (to herself) when … sie summte so vor sich hin, als … das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s easy for you to talk! that’s easy for you to say! das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ohne Weiteres geht das aber nicht! it won’t be that easy! so ohne Weiteres geht das aber nicht! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! are you well? — oh, reasonably well! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern I know what it’s like to lend books ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird I have a feeling that it will turn out badly ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen I have the feeling that I have forgotten something, I feel as if I have forgotten something ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten the work here (also) has its drawbacks die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten diese Antwort ist nicht so ganz richtig this answer is not quite right diese Antwort ist nicht so ganz richtig das kommt ja nicht so von ungefähr! it’s not just for no reason! it’s not without cause (oder | orod reason)! das kommt ja nicht so von ungefähr! mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende I have (only) just enough money to keep me going until the end of the month mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! we had a narrow escape this time! it was a near thing (oder | orod a close shave) this time! diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! das ist nun einmal so seine Art that’s just his manner das ist nun einmal so seine Art der Wind fegte nur so um unser Zelt the wind was just (oder | orod simply) raging round our tent der Wind fegte nur so um unser Zelt ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung that’s just the way I said it (without meaning anything in particular)! ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint I didn’t (really) mean it ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint weshalb tust du das? — (ach,) nur so! why are you doing that? — oh, no reason weshalb tust du das? — (ach,) nur so! warum fragst du? — (ach,) nur so! why do you ask? — no reason warum fragst du? — (ach,) nur so! er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … I like him very much, but … er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … ich fühle mich nicht so recht wohl I don’t feel very well ich fühle mich nicht so recht wohl na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg your car playing up today, is it? na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? — so leidlich how are you? — so-so wie geht es dir? — so leidlich ich kenne mich hier so ziemlich aus I know my way around here quite well ich kenne mich hier so ziemlich aus hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! have you scraped together the money? — more or less! rustled up besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS the money? — more or less! hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! hide examplesshow examples „so“: Konjunktion so [zoː]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) and when so, therefore, thus, hence if, provided that and so dann so dann examples suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL seek, and ye shall find suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! I came very near to hitting him, I very nearly hit him wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! when so da, als so da, als examples kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder the visitor had scarcely gone when the doorbell rang again kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder so so folglich therefore so folglich thus so folglich hence so folglich so folglich examples die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) the road was very slippery so that I could only drive slowly die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) examples so… (auch) obwohl, wie sehr much as, however so… (auch) obwohl, wie sehr so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch however (oder | orod no matter how) delicious the food may be here (oder | orod much as the food here is delicious) the prices are too high for me so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber however nice he may be, I like her better mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen I must go now, much as I regret it so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen much as you hate doing it, you have to tell him so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen hide examplesshow examples if so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter provided that so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter examples ich werde kommen, so ich kann I’ll come if I can ich werde kommen, so ich kann so Gott will, wird alles gut gehen God willing, everything will be all right so Gott will, wird alles gut gehen „so“: Interjektion, Ausruf so [zoː]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so there! examples so! that’s that! so! ach so! (oh,) I see! so that’s it! ach so! so there! so am Schluss des Satzes, emphatisch so am Schluss des Satzes, emphatisch
„So.“: Abkürzung So.Abkürzung | abbreviation abk (= Sonntag) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sun., Sun Sun. So. Sun So. So.
„SO“: Abkürzung SOAbkürzung | abbreviation abk (= Südosten) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SE SE SO SO